L'HORA DEL SECRET




L’oncle ha entrat a casa furiós i ha dit: és una vergonya!

La mare no sabia com fer-s’ho, amunt i avall: no crides que la despertaràs, ha passat molt mala nit.

Tant me fa que es desperte! Tot el poble va ple d’enraonies. Me n’he eixit del bar per no haver de suportar les mirades burletes.
Va, home, no te’n passes, no és per a tant. Ja saps com és la gent, parlen fins que troben una altra xafarderia per entretenir-se.
L’oncle ni l’ha escoltada. No li ho podré perdonar. Quan pense en el pare, se’m regira la panxa. Com el va poder enganyar així?
La mare ha mirat al terra. Centella li ha botat als peus. Aleshores és quan s’ha adonat que jo no hi era.
L’àvia està molt malalta, pobreta. Passa tot el dia al llit sense parar de tossir. La mare li frega el pit amb aquell ungüent que fa tanta olor, i li fa beure tasses d’herbes i xarops. Però no li fan efecte perquè, al punt, ja la tens vinclant-se i tossint una altra vegada, fins que fa un soroll com una cafetera i escup mocs a la tovalloleta. La mare no vol que ho veja, quan es posa així. Em fa eixir de l’habitació i m’encarrega feines, com ara traure a passejar a Centella, que ha de fer les seues necessitats.
A mi em fa ràbia que m’ho demane, i no és per Centella, és perquè em tracta com si fora un monyicot que no poguera tenir cura de l’àvia. De manera que, quan aquest matí m‘ho ha demanat, he pensat: que s’encarregue l’oncle de passejar la gossa, i m’he amagat al rebost sota l’escala. Estaré tot el matí ací dins i no em trobarà. Ja es preocuparà, ja... He passat una estona ben llarga escoltant com l’àvia tossia i tossia, que em feia por que se li esgarraren els pulmons, i jo contenia la respiració i m’acalorava i em corria la suor pel front i em feia picoretes.
El cert és que la idea de ser-hi allà, tancat, en un principi m’ha semblat molt bona, però prompte m’he adonat que seria un complet avorriment. Tanta estona mirant pel forat de la porteta la mare que eixia i entrava de l’habitació amb poals i tovalloles no té gens de gràcia. Encara menys amb Centella udolant de desfici. Estava a punt d’eixir-me’n quan ha arribat l’oncle i s’ha posat a cridar.
I com va tindre la poca vergonya de presentar-s’hi? Què pretenia?
La mare ha agafat Centella i se l’ha recolzada contra el pit, subjectant-la amb el braç esquerre mentre li acaronava el caparró amb la mà dreta. Vore-la, supose. Ja saps que no li queda molt...
No el tornes a deixar entrar, em sents?
La mare ha contret la boca.
M’has sentit?
Sí, t’he sentit; i li ha posat Centella al damunt. Tin, algú l’ha de traure a passejar. No sé per on para Joan. Pots encarregar-te’n? L’oncle ha agafat la corda que li allargava la mare i ha fet mitja volta.
La foscor del rebost i la calor s’han fet odioses, i m’he notat les cames fluixes fluixes, i m’he tornat moll com els ninots de plastilina que fem a l’escola fins que el cul m’ha tocat terra i, amb el cap recolzat contra la porteta, he admès que no ho podia suportar. I m’he posat a plorar. Aquesta calor ens matarà a tots, això diu la mare. Jo pensava que exagerava, però es veu que a l’àvia sí que la matarà de veres. Diuen que no li queda molt. Quant serà molt? Unes setmanes? Uns dies? Potser aquesta vesprada?
De sobte, he sentit unes ganes boges d’abraçar-la i he entreobert la porteta. La mare feinejava per dins de casa. El camí de l’habitació era lliure. He fet unes passes. Oh, no, no! Enrere, de pressa. Algú ha trucat el timbre.
La mare ha acudit a la porta en un tres i no res. Del rebost estant m’arriben les paraules que adreça al visitant. Li diu que no, que no pot ser. No vinga més. No el pot rebre, la seua salut és molt delicada i no es troba en condicions d’atendre visites. He reconegut la veu del forner que insistia. Per favor. Només deia això. Per favor. Suplicava. I la mare tancada en banda, com em fa a mi quan li demane de jugar a boletes al saló. No la veig, però m’imagine la cara, amb la barbeta molt alta i els ulls aclucats rodant el cap. Dona-li-les, almenys i dis-li que tornaré. El colp de la porta en tancar-se i la mare que creua el saló amb un ram de margarides.
Som molt amics, el forner i jo. Sempre em regala ensaimades, croissants de xocolate, i, quan l’àvia no ho veu, em fica llepolies a les butxaques. Em grata el cap i em diu que he de créixer més que el pi de Forca. Amb l’àvia parla poc i sempre amb la veu molt enrogallada. Li dona el pa a triar. Si a l’àvia no li agrada massa el que té al taulell, la convida a entrar a l’obrador per escollir el que vulga. L’àvia li té respecte. Ho sé perquè és una dona molt xerraire i amb ell sembla que no trobe paraules. Em fa passar a mi sempre al davant i em te agafat del muscle fregant-li les cames. Si jo m’esquitlle i m’aprope a mirar les posts, em llança una mirada de reprovació i es queda immòbil. Mira, àvia, semblen cucs grossos! M’encanta vore els panets tots arregladets abans d’entrar al forn, amb aquella olor que té un punt agre. L’àvia està allà palplantada, com una nena perduda, que ni respira, fins que torne corrent a la seua vora i em fa un somriure. Vicent li assenyala els pans cuits de la post, un a un, i ella amb el cap li diu quin li agrada més.
Quan li allarga el pa, tots dos tremolen com nens espantats.
L’àvia i jo hi anàvem cada vesprada a comprar el pa, després que em recollia del col·legi. La mare es queixava molt, que volia que el pa es comprara pel matí, i l’àvia feia que no, que així m’acompanya el xic. A mi em semblava molt bé perquè les gominoles del forn són les millors del poble i Vicent em regala totes les que vull.
Em sembla que la mare ha sigut poc simpàtica amb ell i tinc por que a partir d’ara ja no em farà regals. La veritat és que des que l’àvia està malalta he d’estalviar si vull tindre llepolies per al cap de setmana. La mare quan vol no és gens agradosa, sobretot si està enfadada, aleshores es millor no entravessar-se en el seu camí perquè no se sap per on sortirà.
Joan, Joaaan! Es pot saber on t’has ficat? Em quede molt quiet darrere la porteta. Em sembla que després de l’encontre amb el forner està de pitjor humor que abans.
La mare ha abocat les margarides en un gerro i les ha portades a l’àvia. Totes dues xiuxiuejaven i no he aconseguit captar ni paraula, fins que la mare ha alçat la veu i l’ha renyida. El forner no, ni pensar-ho! No pot ser! Ho ha dit dues vegades, prou fort perquè fins i tot a mi em molestara. Se m’ha pujat la mosca al nas i ja no he pogut resistir més. He corregut a buscar-les. Vicent és molt amic nostre! Ho he amollat sense pensar, al peu del llit, per fer-li costat a l’àvia. La mare m’ha mirat amb uns ulls com a plats i s’ha ajupit fins a la meua altura. On t’havies ficat, eh?
M’he escapolit fins al capçal del llit i he besat l’àvia. Tenia la galta molt calenta i els ulls llagrimosets. Amb tot, somreia. Li he pres la mà, amb aquella pell de paper de fumar i els ossets a dins com bastonets de joguina. La mare però, no pensava deixar-ho passar. I tu què saps de tot açò del forner? m’ha preguntat molt seriosa. Jo també sé cloure els ulls i alçar la barbeta: Ai, mare, ets ben gran però no saps tindre cura de l’àvia!, li he retret.
Crec que m’he lliurat d’una bona gràcies a Centella, que ha irromput lladrant a l’habitació i se m’ha llançat al damunt. L’he agafada al braç i ens n’hem anat corrent cap al carrer. Ni tan sols m’he aturat davant l’oncle Remigi, que s’ha quedat palplantat al llindar esperant que el besara. La que ha acabat pagant els plats trencats ha estat la tia Anna, que venia a interessar-se per l’àvia i li ha caigut al damunt tot el bonegó. De veres que no puc entendre el que fan els adults. De vegades són molt dolents.
La pobra tia es desfeia en llàgrimes assegurant que ella no ha dit ni piu, que ha de ser cosa de Secundina, que ahir també era a casa a l’hora que va arribar el forner. Si jo no he obert la boca mai, perquè ho havia de dir ara? A més, tan mala cosa és que Vicent s’interesse per Maria, pobre home, la creu que porta al damunt, que l’ha volguda tota la vida i no se li ha pogut ni acostar perquè estava casada amb el vostre pare?
I es veu que l’oncle, quan ha sentit aquestes paraules, se li ha fet negre i s’ha posat a cridar com un malànima, dient bestieses de la tia Anna i de l’àvia Maria i, sobretot del forner, si mon pare alçara el cap se l’emportava per davant, aquest poca vergonya, i ha fet tan gran escàndol que del carrer se sentia tot. Al cap d’un instant, l’he vist eixir tot esperitat amb el ram de margarides i les ha tirades enmig de la vorera i se n’ha anat destralejant renecs cap al bar, per aclarir-se la gola, com diu ell. Sort que li he fet la volta al cotxe i no m’ha vist. I com que m’arribaven els plors, me n’he tornat a entrar i m’he abraçat a les cames de la mare i de la tia Anna, que també s’abraçaven com dues nenes que han fet les paus. Que no entens el sacrifici de ta mare? La van fer casar d’obligat, coses d’abans, deia la tia. I la mare girava la mirada cap a l’àvia que no parava de tossir.
A la nit, abans d’anar a dormir, he acudit com sempre a fer-li el beset a l’àvia i me l’he trobada desperta. Estava asseguda sobre el llit, recolzada amb coixins, i no es veia tan abaltida. Bonico meu, obri l’armari i acosta’m la capsa blava, m’ha demanat. No sabia que l’àvia tinguera tants secrets, però es veu que en té molts, es veu que els adults tots en tenen. Ha remenat els papers de la capsa i ha tret una fotografia. En el paper groc i encartonat hi havia, davant d'un llac, una parella que s'agafava de la mà, somrients, feliços. Ets tu, àvia? Era molt joveneta, i ell també, molt jove i ben plantat, no t’ho sembla. L’he mirat bé i m’ha fet la impressió que tenia alguna cosa de Luke Skywalker, per això li he dit que sí, que m’ho semblava. Tinc, fica-te-la a la butxaca i no deixes que ningú te la trobe. Demà de matí dona-la al forner. Ho faràs per mi? Però no ho ha de saber la mare, ho entens? Ara ja ets prou gran per a tenir secrets.
L’àvia sí que és bona. Ella sap que ja soc capaç de fer tot el que em propose. Pots estar tranquil·la, que així ho faré. Li he assegurat, i li he fet el petó. Quan eixia de l’habitació, ha aparegut Centella, amb la boca plena de margarides que deu haver aconseguit del carrer. Remenava la cua tota contenta.
Darrere de la foto hi havia unes paraules escrites a llapis amb una cal·ligrafia que costava una mica de llegir i que deia: "Sempre en el cor, sempre teua".